De los seis trabajos críticos citados sólo se da una breve síntesis de sus enfoques
respectivos.
Jarabe de pato, poemas de José Lobizón (Horizontes, La Paz, Bolivia, 1974).
Reseña crítica de Michel Pardal en el Bulletin Sémantique, Universidad de Marsella, 1975
(traducido del francés):
Pocas veces nos ha sido dado leer un producto tan paupérrimo de la poesía
latinoamericana. Confundiendo tradición con creación, el autor acumula un triste rosario de
lugares comunes que la versificación sólo consigue volver aún más huecos.
Artículo de Nancy Douglas en The Phenomenological Review, Nebraska University,
1975 (traducido del inglés):
Es obvio que Michel Pardal maneja erróneamente los conceptos de creación y
tradición, en la medida en que esta última es la suma decantada de una creación pretérita, y
no puede ser opuesta en modo alguno a la creación contemporánea.
Artículo de Boris Romanski en Sovietskaya Biéli, Unión de Escritores de Mongolia,
1975 (traducido del ruso):
Con una frivolidad que no engaña acerca de sus verdaderas intenciones ideológicas,
Nancy Douglas carga a fondo el platillo más conservador y reaccionario de la crítica,
pretendiendo frenar el avance de la literatura contemporánea en nombre de una supuesta
«fecundidad del pasado». Lo que tantas veces se reprochó injustamente a las letras
soviéticas, se vuelve ahora un dogma dentro del campo capitalista. ¿No es justo, entonces,
hablar de frivolidad?
Artículo de Philip Murray en The Nonsense Tabloid, Londres, 1976 (traducido del
inglés):
El lenguaje del profesor Boris Romanski merece la calificación más bien bondadosa
de jerga adocenada. ¿Cómo es posible enfrentar la propuesta crítica en términos
perceptiblemente historicistas? ¿Es que el profesor Romanski viaja todavía en calesa, sella
sus cartas con cera y se cura el resfrío con jarabe de marmota? Dentro de la perspectiva
actual de la crítica, ¿no es tiempo de reemplazar las nociones de tradición y de creación por
galaxias simbióticas tales como «entropía histórico — cultural» y «coeficiente
antropodinámico»?
Artículo de Gérard Depardiable en Quel Sel, París, 1976 (traducido del francés):
¡Albion, Albion, fiel a ti misma! Parece increíble que al otro lado de un canal que
puede cruzarse a nado se acontezca y se persista involucionando hacia la ucronía más
irreversible del espacio crítico. Es obvio: Philip Murray no ha leído a Saussure, y sus
propuestas aparentemente polisémicas son en definitiva tan obsoletas como las que critica.
Para nosotros la dicotomía ínsita en el continuo aparencial del decurso escriturante se
proyecta como significado a término y como significante en implosión virtual
(demóticamente, pasado y presente).
Artículo de Benito Almazán en Ida Singular, México, 1977:
Admirable trabajo heurístico el de Gérard Depardiable, que bien cabe calificar de
estructuralógico por su doble riqueza ur-semiótica y su rigor coyuntural en un campo tan
propicio al mero epifonema. Dejaré que un poeta resuma premonitoriamente estas
conquistas textológicas que anuncian ya la parametainfracrítica del futuro. En su magistral
libro Jarabe de Pato, José Lobizón dice al término de un extenso poema:
Cosa una es ser el pato por las plumas, cosa otra ser las plumas desde el pato.
¿Qué agregar a esta deslumbrante absolutización de lo contingente?
JULIO CORTAZAR (de "Un tal Lucas")
No hay comentarios.:
Publicar un comentario